AESOP's fabels - een nieuwe vertaling

AESOP's fabels. Een nieuwe vertaling, introductie
Download nu

AESOP's fabels - een nieuwe vertaling Rangschikking & Samenvatting

Advertentie

  • Rating:
  • Vergunning:
  • Free to try
  • Prijs:
  • $9.95
  • Naam uitgever:
  • Ross Pickford | more software
  • Uitgever website:
  • http://www.pickfordsbooks.com
  • Besturingssystemen:
  • Windows
  • Bestandsgrootte:
  • 1000 KB

AESOP's fabels - een nieuwe vertaling Tags


AESOP's fabels - een nieuwe vertaling Beschrijving

De fabels van Aesopus Een nieuwe vertaling door V. S. Vernon Jones, met een introductie door G. K. Chesterton en illustraties van Arthur Rackham. Gepubliceerd in Londen door William Heinemann, 1912. Deze eerste editie heeft 13 kleurenplaten en 53 zwart-witte tekeningen, vele volledige pagina, door Arthur Rackham. Rackham illustreert dergelijke klassieke moraliteitstales als "de haas en de schildpad," "de vos en de druiven", "de stad Mouse en het landmuis," "The Fir-Tree and The Bramble" en "The Shipwrecked Man en The Sea . " "De AESOP-illustraties bevatten verschillende zelfkarikaturen van Rackham, waaronder de man die de vloer vangt". Het kunstritistische vermogen van Rackham werd vroeg herkend en hij ontwikkelde zijn talenten over een levensduur van het werk. Hij had een voorliefde voor de fantastische en veel van de onderwerpen die hij deed die donkere of verontrustende kenmerken vertoonde. De "fabels" was een van een reeks van jaarlijks. Publicaties geļllustreerd door Rackham voor het kerstseizoen. Het is enigszins ongebruikelijk omdat er verschillende zelfkarikaturen en een tekening van zijn huis in Chalot Gardens zijn. Rackham was goed geschikt om ons deze klassieke dierenverhalen te geven en zijn wezens zijn geweldig. Er is een kwaliteit die de moraliteitstales presenteert met een vleugje zachtheid aan de jeugdige lezer. Een leuke kopie van het boek van een speciale kinderen. Gevuld met de klassieke fabels die we allemaal kennen en houden van de vos en de druiven, de kat en de muizen, de beer en de vos en ton meer. Introductie door G.K. Chesterton. Tussen 620 en 560 B.C. Aesop, een freedman, kwam naar het hof van Croesus, koning van Lydia in Minor Asia. Aesop was een slaaf op het eiland Iammon en had wat roem gewonnen als een verteller van verhalen over dieren. Aesop kreeg gunst met Croesus en werd uiteindelijk werkzaam als een soort ambassadeur aan verschillende Griekse hoofdsteden. Bij Corinth waarschuwde hij tegen MOB-regel in een Fable Latyer dat door Socrates wordt gebruikt. In Athene gebruikte hij de fable de kikkers die een koning verlangen om te onderzoeken wat er alleen maar goed genoeg was. Helaas, in Delphi, werd hij onjuist beschuldigd van diefstal en ter dood gebracht. Echter, zijn beroemde leefde op en 200 jaar na zijn dood een standbeeld van hem werd in Athene opgericht en voor de zeven wijzen geplaatst. Na meer dan 2 en een halve eeuwen zijn de essentie en het lichaam van AESOPS-fabels nog steeds en genoten en genoten en nadenden over in vele talen over de hele wereld.


AESOP's fabels - een nieuwe vertaling Gerelateerde software