Locale :: KeyedText

LOCALE :: KeyedText is een PERL-module die verwijst naar gebruikersberichten in programma's per sleutels.
Download nu

Locale :: KeyedText Rangschikking & Samenvatting

Advertentie

  • Rating:
  • Vergunning:
  • Perl Artistic License
  • Prijs:
  • FREE
  • Naam uitgever:
  • Darren R. Duncan
  • Uitgever website:
  • http://search.cpan.org/~duncand/CGI-Portable-0.51/lib/CGI/Portable/AppMultiScreen.pm

Locale :: KeyedText Tags


Locale :: KeyedText Beschrijving

Locale :: KeyedText is een Perl module die verwijzen naar gebruiker berichten in de programma's van de sleutels. Locale :: KeyedText is een Perl module die verwijst naar de gebruiker berichten in programma's die door keys.It beschrijft ook hetzelfde nummer versies van Locale :: KeyedText :: Message ( "Message") en Locale :: KeyedText :: Translator ( "Translator ") .Opmerking dat de 'Locale :: KeyedText' pakket dient alleen als de naam-sake representatief zijn voor dit hele bestand, dat als een eenheid kan worden verwezen door de documentatie of het 'gebruik' statements of Perl archief indexen. Afgezien van het 'gebruik' uitspraken, moet je nooit rechtstreeks verwijzen naar "Locale :: KeyedText" in de code; in plaats daarvan verwijzen naar andere bovengenoemde pakketten in deze file.SYNOPSIS gebruik Lokaal :: KeyedText; voornaamst(); sub belangrijkste {# Maak een vertaler. mijn $ vertaler = Lokaal :: KeyedText :: Translator-> new ({ 'set_names' => , # set pakket voorvoegsels voor gelokaliseerde app componenten ' member_names' => , # set lijst met beschikbare talen in volgorde van voorkeur}); # Dit wordt afgedrukt 'Enter 2 Getallen' in de eerste van de vier # talen die een bijpassende sjabloon beschikbaar heeft. print $ translator-> translate_message (Lokaal :: KeyedText :: Bericht-> new ({ 'msg_key' => 'MYAPP_PROMPT'})); # Lees twee getallen van de gebruiker. mijn (eerste $, $ seconde) =; # Druk een verklaring geven van de operanden en hun som. MyLib-> add_two ($ eerste, $ tweede, $ vertaler); } Pakket MyLib; # Module sub add_two {mijn (undef, $ eerste, $ tweede, $ vertaler) = @_; my $ som = $ eerste + $ seconde; # Dit zal 'plus gelijken' in # het eerste mogelijke taal te drukken. Bijvoorbeeld, als de gebruiker # ingangen '3' en '4', dan wordt de uitgang '3 plus 4 gelijk aan 7'. print $ translator-> translate_message (Lokaal :: KeyedText :: Bericht-> new ({ 'msg_key' => 'MYLIB_RESULT', 'msg_vars' => { 'eerste' => $ eerste, 'tweede' => $ tweede, 'RESULTAAT' => $ sum}})); } Vele malen tijdens de werking van een programma, zal het programma (of een pakket het gebruikt) nodig om een bericht weer aan de gebruiker, of een bericht te genereren te worden getoond aan de gebruiker. Soms is dit een foutmelding van een soort, maar het kan ook een aanwijzing of de reactie boodschap voor interactieve systems.If het programma of onderdelen daarvan zijn bedoeld voor algemeen gebruik dan het nodig heeft om rekening te houden voor een variatie van de behoeften tussen zijn anders zijn gebruikers, zoals hun voorkeurstaal van de communicatie, of hun rechten ten aanzien van de toegang tot informatie details of hun technische vaardigheden. Bijvoorbeeld, een inwoner Franse of Chinese spreker geeft de voorkeur vaak in die talen te communiceren. Of, wanneer u een foutmelding, de ontwikkelaar van de applicatie moet meer details te zien dan joe publiek would.Alternately, soms zal een programma van een aandoening of een fout te verhogen dat, terwijl het lijkt op een bericht dat een gebruiker zou worden getoond, is in feite bedoeld om geïnterpreteerd door de machine zelf en niet een menselijke gebruiker. In sommige situaties kan een gedeelde programma component een dergelijke voorwaarde te verhogen, en één toepassing kan het intern behandelen, terwijl een ander geeft dit aan de gebruiker instead.Locale :: KeyedText biedt een eenvoudig maar effectief mechanisme voor toepassingen en pakketten die machtigt enkele binaries ondersteuning N locales of gebruiker typt tegelijkertijd, en dat kan elke eindgebruikers ondersteuning voor nieuwe talen gemakkelijk toe te voegen en zonder opnieuw te compileren (zoals door simpelweg kopiëren van bestanden), vaak zelfs terwijl het programma is executing.Locale :: KeyedText geeft uw toepassing de maximale mate van controle over wat de gebruiker ziet; het nooit uitgangen iets uit zichzelf aan de gebruiker, maar de resultaten terug te bellen code om de productie naar eigen goeddunken. Het maakt ook niet direct gebruik van omgevingsvariabelen, die kan helpen bij portability.Practically spreken, Locale :: KeyedText eigenlijk niet veel intern doen maken; het bestaat hoofdzakelijk zekere lokalisatie methode zet in een gemakkelijk toegankelijk wijze zou dat niet mogelijk zijn als de functionaliteit is ondergebracht in een groter pakket die anders zou gebruiken. Hierna, als een ander pakket of applicatie zegt dat het gebruik maakt van Locale :: KeyedText, dat is een beknopte manier om te zeggen dat zij instemt met de lokalisatie methodiek die hier wordt beschreven, en dus levert deze voordelen voor ontwikkelaars en gebruikers alike.For een aantal praktische voorbeelden van Locale :: KeyedText in gebruik, zie de / voorbeelden directory van deze verdeling. Of, zie mijn afhankelijk CPAN pakketjes waarvan probleem domein databases en / of SQL.Requirements: · Perl Vereisten: · Perl


Locale :: KeyedText Gerelateerde software